¿Por qué es tan importante la traducción profesional para que el turista se sienta como en casa? #Fitur2018

Muchos jóvenes se animan a estudiar el Doble Grado en Traducción e Interpretación y Turismo dado el auge de la industria del turismo. Hoteles, restaurantes, turoperadores y el resto de empresas de servicios turísticos necesitan excelentes servicios de traducción profesional para ...
Share this Story

¿Por qué Rusia celebra una segunda nochevieja en enero?

Поздравления с Новым годом 2018! Hace ya mes y medio que celebramos el nuevo año 2018, muchos ya se han olvidado de las celebraciones de Nochevieja incluso de sus propósitos de año nuevo. A estas alturas de 2018 ya nos encontramos ...
Share this Story

Aprende a legalizar traducciones juradas en menos de un minuto y medio

Bien, ya estamos de lleno en 2018. Estrenamos año y nos enfrentamos a nuevos retos, en WTA Language Solutions, como traductores profesionales y gestores de proyectos con dilatada experiencia. La traducción profesional, como la vida, se parece mucho a una montaña rusa: cuando ...
Share this Story
Agencia Traducción Madrid, Traducción divertida

¿Por qué los niños y niñas españoles prefieren los Reyes Magos a Papá Noel?

Antes de nada, feliz 2018 🙂 Para empezar, como hacemos con todos los proyectos que gestionamos en nuestra agencia de traducción, vamos a ponernos en situación: no existe el emoticono universal para referirse a los Reyes Magos de Oriente, aunque desde WTA Language ...
Share this Story

Recopilación de los mejores tuits de Traducción del año 2017 (y de la vida)

Ahora, para acabar el año, os traemos una recopilación de los mejores tuits de #FirstWorldTranslatorProblems que hemos leído hasta la fecha. Los traductores suelen utilizar tuiter para desahogarse mientras trabajan y, a ratos, nos hacen gracia. Os deseamos unas muy ...
Share this Story

En España se utilizan muchas expresiones que no se conocen en castellano… and I think that’s beautiful

Muchas personas que hablan castellano se han animado estos días a compartir en Twitter expresiones de su tierra, en galego, euskera, catalá o asturianu. En la agencia de traducción WTA Language Solutions, por supuesto, además de ofrecer servicios de traducción con el ...
Share this Story

¿Quieres ser más productivo o productiva en el trabajo?

La semana pasada, el día 13, os contábamos el software de traducción que utilizamos en la agencia de traducción WTA Language Solutions para entregar nuestras traducciones de forma rápida y eficaz, es decir, para ser más productivos, y hoy os ...
Share this Story

¿Qué complementos TAO debe utilizar un traductor para ser más productivo?

Hace un par de semanas, en el blog de la agencia de traducción WTA Language Solutions, es decir, aquí, os presentábamos las diferencias entre las herramientas de traducción automática (como Google Translator), que no deben utilizarse en el ámbito profesional, y ...
Share this Story
Agencia Traducción Madrid, Traducción divertida

En los Países Bajos la Navidad llega 3 semanas antes… desde España

En España, acabamos de disfrutar de un miércoles de descanso merecido gracias a la celebración del 39º aniversario de la Constitución española. En WTA Language Solutions hemos pasado el miércoles 6 de diciembre descansando, aunque pendientes del correo y del teléfono, como ...
Share this Story

¿Los intérpretes seguimos siendo necesarios o ya podemos utilizar los auriculares de Google?

En octubre de 2017, Google lanzó unos pequeños auriculares que prometen lo inimaginable: una interpretación simultánea realizada sin necesidad de intérpretes (humanos). Este nuevo dispositivo se conoce como Google Pixel Buds. A continuación, podéis ver el vídeo promocional en el que ...
Share this Story