¿Por qué se celebra el día del libro el 23 de abril?

En la agencia de traducción WTA Language Solutions traducimos desde hace muchos años: tanto nuestra gestora de proyectos como editora de contenidos se licenciaron en Traducción e Interpretación en 2009. Paso a paso, partiendo del mundo académico, hemos conseguido conformar ...
Share this Story

Consejos e ideas para el traductor profesional que trabaje desde casa

La traducción es una profesión vocacional que, a diferencia de la interpretación profesional, se puede ejercer desde casa: los traductores profesionales autónomos (o freelance) son mayoría, frente a los traductores que traducen con nómina en empresas o agencias de traducción. Buena ...
Share this Story

Los principales errores de traducción editorial y cómo erradicarlos

Este mes celebramos el día del libro, aunque en la agencia de traducción WTA Language Solutions casi siempre es el día del libro. En WTA vivimos en un ensayo de no ficción en la que ahorramos tiempo y preocupaciones a ...
Share this Story

Tres libros electrónicos gratuitos para traductores e intérpretes (el último no nos gusta demasiado)

Los traductores e intérpretes formados en las distintas facultades de Traducción e Interpretación nunca dejan de formarse: puede que hayan pasado varios años desde que recibieras tu título de Licenciado o Licenciada en Traducción e Interpretación pero desde la agencia ...
Share this Story

Tres costumbres para recibir la primavera que te sorprenderán

La llegada de la primavera es motivo de celebración en todo el mundo: ya pronto entraremos y saldremos de nuestras oficinas de la agencia de traducción WTA Language Solutions con luz solar, es decir, realizaremos todas nuestras traducciones profesionales un ...
Share this Story

¿Por qué se considera que el martes y 13 es un día de mala suerte?

Hoy es martes y trece, el segundo del 2018 (ya tuvimos uno en febrero) en toda España y, por tanto, también en la agencia de traducción WTA Language Solutions. Nosotras seguimos trabajando y entregando traducciones profesionales como cada día, sólo que hoy ...
Share this Story

Feliz día de la mujer: reivindicamos las traductoras más importantes

Hoy jueves 8 de marzo se celebra en todo el mundo el día de la mujer. El objetivo de este día tan importante es reivindicar una sociedad igualitaria y feminista por lo que desde la agencia de traducción WTA Language Solutions apoyamos ...
Share this Story

Traducción literaria: ¿se ha podido traducir el realismo mágico al inglés correctamente?

A menudo, los lectores que pueden leer en distintas lenguas desconfían de las traducciones literarias. Por ejemplo, en la agencia de traducción WTA Language Solutions tenemos una amiga (¡y compañera!) londinense que es una traductora excelente al inglés: ella siempre ha preferido leer ...
Share this Story

¿Cuál es la diferencia entre una traducción jurada y una ‘certified translation’?

Muy bien. Has contactado con la agencia de traducción profesional WTA Language Solutions con el fin de obtener la traducción jurada que necesitas de tu título universitario español para matricularte en un máster en el Reino Unido y ya te la hemos ...
Share this Story

Barcelona Mobile World Congress y otras ferias internacionales: ¿Necesitas servicios de traducción e interpretación para tu congreso?

Del 26 de febrero al 1 de marzo se celebra en Barcelona el Mobile World Congress 2018, la feria de tecnología móvil más importante del mundo. Se esperan más de 150 000 asistentes de 137 países… El Mobile World Congress (MWC 2018) se ...
Share this Story