Interpreting

At WTA, we offer our clients a team of highly qualified interpreters with wide experience in the different modes of interpreting.

Simultaneous interpreting

Simultaneous interpreting

Simultaneous interpreting is currently the most widespread form given its degree of immediacy and since it is performed in parallel with the speech of the speaker. To carry it out, you need closed booths and adapted technical equipment. The interpreters who perform this type of interpreting must be people with a great capacity to memorise in the short term and who know how to properly manage the time lag that occurs between the speaker's speech and the simultaneous interpreting for correct understanding by those in attendance. For this reason, WTA Language Solutions offers specialised interpreters with extensive experience, extraordinary concentration, and linguistic skills to guarantee the success and credibility of your event.

Consecutive interpreting

Consecutive interpreting is a mode in which the interpreter waits for the speaker to finish speaking before proceeding to interpret his words into the target language. Normally, the speaker stops his speech briefly for between 1 to 5 minutes so that the interpreter can proceed to communicate the overall idea of what he has said. This type of interpreting is more cost-effective since, depending on the scope of the service, it can be carried out by a single person and no specialised technical equipment is needed. WTA Language Solutions places at your disposal expert interpreters specialised in different areas of knowledge equipped with great linguistic knowledge, concentration, and an excellent memory.

Consecutive interpreting
Liaison interpreting

Liaison interpreting

In liaison interpretation, it is essential for the interpreter to have a general command of both working languages, since in this mode no notes are taken despite the fact that it its conducted in a bi-directional way. The liaison interpreter plays a major role in this mode of interpreting by being present in the same space as the people who want to communicate by speaking different languages and must adjust their interpretation according to the non-verbal features of the speeches of the interlocutors and also take into account the relationship that has been established between them. Our liaison interpreters rigorously respect your code of ethics and professional ethics in order to ensure the success of your meetings.

Chuchotage

Whispered or chuchotage interpreting is an ideal translation mode for one or two people. This restriction is due to the fact that it is not possible to hear the whisper to many people at a time. This type of interpreting is best suited to meetings, presentations and business visits in which one or two speakers speak briefly and in a spaced-out way and the interpreter translates for a person who does not speak their language. At WTA Language Solutions, we strive to provide the highest quality whispered interpreting service, striving to tailor the interpreter to your confidentiality and communication needs.

Whispered interpreting

Request a quote
for Interpreting

Request a quote