Nuestro equipo de traductores literarios conoce en profundidad las particularidades de este tipo de traducción y cuenta con todas las habilidades y aptitudes necesarias para producir textos fieles al estilo del autor.
La traducción literaria ha sido, sin ninguna duda, una herramienta fundamental para el desarrollo y la difusión del conocimiento humano. Es una disciplina que requiere realizar adaptaciones relacionadas con las diferencias entre las tradiciones literarias de las culturas de origen y de destino.
Deben, además, estar de acuerdo con el estilo del autor y también con las normas literarias y lingüísticas del género al que pertenece la obra original. Estos aspectos desempeñan un papel esencial en la calidad de la traducción literaria.
WTA Language Solutions sabemos que la traducción literaria es una disciplina compleja y, por ello, ponemos a su disposición nuestro amplio y experimentado equipo de traductores literarios nativos y su conocimiento óptimo de la lengua a la que traducen para garantizarle una traducción fiel y de máxima calidad.